"Sorga il Signore e siano dispersi i suoi nemici"

 


 

 

 

 

Cerca nel Sito Cerca nel Web

powered by FreeFind

 

 

(Per qualsiasi tipo di info, suggerimento e richiesta)

Contattaci

 

Se il sito vi è piaciuto cliccate qui sopra, ci permetterete di inserire sempre più articoli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

^ torna ad inizio pagina

 

Breve dissertazione contra gli errori de' moderni increduli oggidì nominati materialisti e deisti

 

di S.Alfonso Maria de'Liguori

- 441 -

Haec est autem vita aeterna, ut cognoscant te solum Deum verum, et quem misisti Iesum Christum. Ioan. 17. 3.

Confiteantur tibi populi Deus; confiteantur tibi populi omnes. Psalm. 66.

INTRODUZIONE

Essendo che ne' tempi correnti serpono tanti errori degl'increduli, con cui altri tolgono a Dio la divinità, o alcuno de' suoi attributi; altri tolgono all'anima la spiritualità, e l'immortalità; altri negano la divina rivelazione, o le verità della nostra religion cristiana, che è l'unica e vera; io ho procurato di avere più libri che trattano specialmente di tal materia, come l'opera del p. Moniglia, del p. Tertre, del p. Concina, del p. Vestini, del p. Giudice, la metafisica del dotto Genovese, il Gentiluomo istruito del signor Dorrel, le Lettere del conte Magalotti, ed altri. Ma perché ho veduto che queste opere eran molto diffuse, e non tutte colle stesse ragioni combattevano i suddetti errori, io mi sono ingegnato colla mia debolezza di raccogliere in questa breve dissertazione, per uso de' nostri giovani, le ragioni più principali che assistono alla verità della nostra religione, e le risposte più convincenti alle opposizioni degli avversarj. Se il mio lettore vorrà trovar questa materia più a lungo esaminata, potrà leggere i libri nominati. Frattanto spero che non isdegnerà questa mia operetta, dove troverà le cose più sostanziali dicifrate in breve, ed in un modo il più facile con cui ho potuto spiegarmi, acciocché tutti m'intendano. Del resto, perché i punti controversi son per la maggior parte metafisici ed astrusi, sì per la materia stessa come per i sistemi oscuri e confusi de' contrarj, non m'è stato permesso in alcune cose l'esprimermi più chiaro di quel che ho fatto.

Nella prima parte cercherò di confutare i materialisti, che negano la divinità; nella seconda i deisti, che ammettono la divinità, ma negano la verità e l'unità della nostra religione cristiana rivelata. Di questo veleno è ben che si sappiano gli autori che ne sono infetti: sono questi lo Spinoza, l'Hobbes, il Bayle, il Collins, il Tolland, l'Evremond, il Voltaire, lo Schanfrerburg, il Loke, il Wolston, il Tindal, il Montaigne. Ve ne saranno molti altri, mentre Le Moine rapporta una lettera pastorale del preteso Vescovo di Londra, dove questi si lamenta del gran numero de' libri malvagi usciti da poco tempo in qua in Inghilterra intinti di materialismo o deismo, oltre gli altri stampati in Olanda; ma di questi altri autori non mi è pervenuta ancora la notizia.

Si lagna il signor Dorrel inglese (ma cattolico), che anticamente gli ateisti andavano sconosciuti per non esser trattati da empj, e da sciocchi; e che almeno, se erano infetti d'ateismo, non ardivano di comparir tali: ma che gli increduli odierni si dichiarano tali alla svelata; e si vantano, affin di acquistarsi il nome di spiriti forti, e spregiudicati, di giudicare della divinità e della religione. Col che, a ben dire, pretendono in somma di togliere ogni legge, ed ogni buon ordine di vivere; poiché tolta l'esistenza d'un Dio rimuneratore del bene e punitore del male, ed abolite le verità della religion cristiana ecco rimosso ogni freno al peccato e distrutta ogni legge ed ogni regola di morale. Sicché l'uomo diventerebbe simile e peggiore delle bestie: il senso padron della ragione: il diritto sarebbe deciso dalla forza, l'onesto dal piacere, il giusto dall'interesse, l'onore dalla vendetta. Onde tutti diverrebbero schiavi delle loro passioni, abbracciando ogni vizio, purché si affacciasse colla sembianza d'utile o dilettevole.

Or essendo che codesti increduli odierni non si arrossiscono di parlare alla svelata contro la religion cristiana, si avanzano altresì (come attesta il signor Dorrell) a cacciar fuori continuamente libri infetti de' loro errori. Ma codesta sorte di libri avvelenati, volesse Dio che fosse gradita a' soli eretici, a' quali, mentr'essi non credono più alla vera chiesa, non è difficile il non creder più niente. Ciò ch'è degno di lagrime, è il vedere che oggidì codesti libri si procurano con ansia, e si leggono con qualche applauso nella nostra Italia anche da' cattolici, i quali con leggerli non è possibile che non ne restino almeno in qualche modo infettati. A tal fine io ho procurato di dar fuori quest'operetta, acciocché i confessori e tutti coloro che hanno zelo di Dio, i quali forse non hanno il comodo di leggere l'opere grandi mentovate di sopra, almeno stiano intesi in breve degli errori che corrono, e delle ragioni per confutarli.

- 442 -

PARTE I. - CONTRA I MATERIALISTI

CAP. I. Si prova la necessità d'un primo principio creatore del tutto, e si confutano i falsi sistemi così del processo infinito delle cause, come della materia increata ed eterna, disposta dal fortuito concorso degli atomi.

È questione se diansi o no veri atei d'intelletto: è certo non pertanto che ve ne sono molti di volontà i quali per non aver freno alle loro passioni disordinate vorrebbero che non vi fosse Dio che li castigasse; onde per liberarsi da un tal timore e da' rimorsi della coscienza, cercano quest'infelici di mettere in dubbio la divina esistenza. Ma io non posso né potrò mai credere che essi giungano a persuadersi pienamente non esservi un Dio fattore e governatore del tutto. Nulla enim (disse Cicerone1) est gens tam fera, tam immanis, cuius mentem non imbuerit divinitatis opinio. Multi de Deo prava sentiunt: omnes tamen esse vim et naturam divinam arbitrantur. Gli uomini, le bestie, le piante, i cieli, i pianeti, i mari, e tutte le altre cose che vediamo, ci dimostrano chiaramente esservi un Dio che l'ha create, come dicono le sacre scritture: A magnitudine enim speciei, et creaturae cognoscibiliter poterit Creator horum videri2. Loquere terrae, et respondebit tibi... Quis ignorat quod omnia haec manus Domini fecerit3? Invisibilia enim ipsius a creatura mundi, per ea quae facta sunt, intellecta conspiciuntur: sempiterna quoque eius virtus et divinitas, ita ut sint inexcusabiles4.

È certo che niuna cosa può aver l'essere dal nulla, perché il nulla non può dare quell'essere che non ha: Nemo dat quod non habet. Dunque ogni cosa prodotta o deve esistere da se stessa o ha d'aver l'esistenza da un'altra cagione. Da sé non può esistere, perché una cosa che prima non è non può darsi l'essere che non ha; altrimenti ne risulterebbe una inevitabile contraddizione, cioè che la stessa cosa sarebbe insieme prodotta e non prodotta: prodotta, perché prima non esisteva e dopo esiste; non prodotta, perché non ha ricevuto l'essere da altri, ma da se stessa. Inoltre se una cosa potesse darsi l'essere da sé sarebb'ella perfettissima; poiché potendo darsi l'essere indipendente (che sarebbe la massima perfezione), avrebbesi potuto dare ancora tutte l'altre perfezioni. Ma noi vediamo tutte queste creature imperfette, mortali e corruttibili; dunque è chiaro, che non han potuto darsi l'essere da loro stesse, ma l'han dovuto ricevere da una prima cagione perfetta ed indipendente, qual è il nostro Iddio.

Ma dicono che tutte le cose esistenti non hanno già avuto principio, ma sono un'infinita serie di cause, l'una dipendente dall'altra. Dunque rispondiamo in breve: se tutte queste cose son dipendenti, dee per necessità ammettersi un primo principio indipendente, da cui tutte esse dipendano; altrimenti ne sorgerebbe un'altra contraddizione, poiché bisognerebbe dire che queste cose da una parte son tutte dipendenti, mentre l'una dipende dall'altra: ed all'incontro che sono indipendenti, mentre non dipendono da altra cagione che da loro stesse.

Né giova dire ch'elle siano infinite, perché la loro infinità è ad esse estrinseca, che non muta la loro natura d'esser dipendenti; onde se non si ammettesse la prima cagione da cui hanno l'origine, niuna di loro esisterebbe. Sicché sebbene ammettessimo la supposta serie infinita di cause, nulladimeno non avendo alcuna di loro (come abbiam veduto) virtù di produrre se stessa, bisogna sempre per necessità assegnare a tutte una prima cagione, o sia un creatore, il quale abbia da sé l'esistenza, ed egli l'abbia a tutte le cose comunicata.

Replicano altri increduli che non è necessario ricorrere al processo infinito delle cause per negare la necessità di questa prima cagione: mentre dicono che la materia è eterna ed increata.

 

- 443 -

Ma noi diciamo che questa materia eterna ed increata non può darsi: perché se si desse, ne seguirebbero molti grandi assurdi. Il primo, che si darebbe un infinito maggiore di un altro infinito. Ecco come: Se vi fosse questa materia eterna increata, ella esisterebbe necessariamente da sé, e così sarebbe illimitata ed infinita, non avendo da chi abbia potuto ricevere limitazione. Quindi avverrebbe il darsi un infinito maggiore di un altro infinito; poiché il diametro, ossia la linea che scorre dall'una all'altra parte di questa materia fisica infinita sarebbe ella infinita, ed all'incontro ogni parte di questa linea materiale sarebbe ancora infinita, perché interminabile; sicché il primo infinito che comprende tutta la linea sarebbe maggiore del secondo infinito che abbraccia una sola parte.

Il secondo assurdo è, che se la materia fosse stata eterna, non vi sarebbe alcuna cosa prodotta. La ragione, perché ogni produzione materiale si fa per via di moto; or se la materia fosse stata eterna, anche eterno avrebbe dovuto essere il moto; sicché il moto di qualunque produzione avrebbe avuto a procedere da una eternità antecedente; ma essendo l'eternità impertransibile, questo moto non avrebbe potuto mai giungere al termine di produrre alcun effetto. Onde se la materia fosse stata eterna, e per via del supposto moto avessero avuto a prodursi tutte le cose, non vi sarebbero né uomini né bestie né piante né altra cosa di quelle che noi vediamo già esistere nel mondo. Spieghiamo più chiaramente l'evidenza di quest'assurdo. Se il mondo fosse ab aeterno, niun uomo avrebbe potuto nascere; poiché niuno infatti avrebbe potuto nascere, finché non fosse passato un numero infinito di generazioni; ma un numero infinito è impossibile che passi: mentre per passare un tal numero vi sarebbe stato bisogno di principio: ma l'infinito non ha principio. Non ha principio né termine; ma assegnando la generazione di ciascuno, noi daremmo termine all'infinito. Da tutto ciò evidentemente si vede che se il mondo fosse stato ab aeterno, sarebbe stato impossibile che alcun uomo mai nascesse.

Il terzo assurdo è, che dato per possibile che il moto di questa materia avesse potuto passare alle produzioni presenti, supposta l'eternità della materia, ne nascerebbe che di presente vi sarebbero in questo mondo infiniti uomini, infiniti bruti, infinite piante; poiché procedendo da un'eternità il loro numero dovrebbe essere infinito, ed infinita dovrebbe essere ancora la terra per potervi capire questi infiniti oggetti materiali; quandoché noi vediamo all'incontro, che questa terra è limitata e finita.

Il quarto assurdo è, che se il mondo fosse ab aeterno, dovrebbe anche in eterno permanere; onde tutte le cose che lo compongono dovrebbero altresì durare necessariamente in eterno: il che evidentemente è falso. E lo proviamo così: Se il mondo è da sé, ed eterno a parte ante, egli è intrinsecamente necessario ed indipendente: e se è necessario ed indipendente, dev'essere necessariamente eterno a parte post, poiché la sua esistenza è identificata colla sua natura: onde non può non esistere; altrimenti ne nascerebbe la contraddizione, che sarebbe necessario e non necessario. Posto ciò, se il mondo è necessariamente eterno, debbono essere necessariamente eterne anche le sue parti, perché dalle parti egli viene composto. Ma noi vediamo che queste parti non sono necessarie; perché ben potrebbe succedere (per esempio) che niun uomo potesse o volesse più generare, e così si estinguerebbe una delle sue più nobili parti; e lo stesso può dirsi delle altre specie di cose. Dunque se tutte le parti del mondo possono estinguersi, si rende evidente che il mondo non può essere eterno da sé. Ma non dice s. Tommaso, che Dio potea creare il mondo ab aeterno? Dunque (dicono), se Dio avesse creato ab aeterno queste parti del mondo, già

 

- 444 -

elle sarebbero eterne. Ma ciò non osta; perché posto che Dio ha creato il mondo, ancorché l'avesse creato ab aeterno, conforme liberamente l'avrebbe ab aeterno creato, così liberamente potrebbe distruggerlo. E perciò si è detto che il mondo non può essere eterno da sé.

Inoltre se il mondo fosse ab aeterno, ne nascerebbe che sarebb'egli insieme necessario e contingente. Necessario da una parte; perché essendo increato ed indipendente, dovrebbe necessariamente esistere: Contingente dall'altra (cioè possibile a non esistere, come infatti egli è), perché il mondo certamente è composto di diverse e distinte parti, siccome le vediamo: all'incontro queste parti son tutte contingenti per la ragione addotta di sopra, cioè perché niuna cosa materiale prodotta ha potuto avere l'essere da se stessa, ma l'ha dovuto ricevere da un primo principio; se dunque tutte queste parti son contingenti, non possono elle comporre un tutto necessario. Né giova, per ischivare quest'assurdo, ricorrere alla serie infinita delle cause; perché essendo queste tutte dipendenti l'una dall'altra, e perciò necessariamente contingenti, non può essere l'una principio dell'altra.

Diranno contra ciò, che non vale argomentare da' singolari all'universale, mentre può un attributo convenire all'universale, benché non convenga ai singolari; onde dicono, che quantunque le parti sieno contingenti, il tutto nondimeno è necessario. Rispondo, che allora non vale argomentare da' singolari all'universale, quando l'attributo conviene al tutto, ma non conviene essenzialmente alle parti: per esempio il nome d'esercito non conviene a ciascun soldato, ma solo conviene alla moltitudine di tutti i soldati. Quando all'incontro l'attributo conviene essenzialmente a ciascun de' singolari, ben si argomenta da' singolari all'universale: per esempio, l'esser mortale conviene essenzialmente a ciascun uomo in singolare, perché la mortalità compete alla natura umana; dunque la mortalità conviene essenzialmente a tutti gli uomini in generale. E così nel caso nostro, se l'esser contingente conviene essenzialmente alle parti di questo universo materiale, conviene ancora al tutto. Se dunque il tutto è contingente e non necessario, non può essere eterno ed increato, ed avere l'esistenza da sé, come di sovra si è detto.

Ma replicano i contrarj, che non osta il dire che se la materia fosse eterna, questo universo sarebbe insieme necessario e contingente, mentre un tutto necessario non può venir composto dalle sue parti che son contingenti: dicono che ciò non osta, perché le parti benché sian contingenti in quanto alla forma che non hanno da sé stesse, ma la ricevono da altri; nondimeno son necessarie in quanto alla materia o sia sostanza, che non ricevono da altra cagione. Ma noi dimandiamo: questa forma da chi mai l'hanno ricevuta coteste parti? Risponderanno, che l'hanno ricevuta dalle cause infinite producenti l'una l'altra; ma questo processo delle cause infinite già l'abbiam confutato di sopra, perché essendo elleno tutte dipendenti, per necessità han dovuto avere un primo principio indipendente. O pure diranno che la loro forma l'han ricevuta dal fortuito combinamento degli atomi, i quali a caso accozzandosi gli uni cogli altri han così formate tutte le cose di questo mondo. Ma rispondiamo: che questo ridicolo sistema del casuale concorso degli atomi, oltre l'essere ributtato da tutti per più ragioni, egli non può sussistere. Per prima, è certo che in questo mondo vi sono le sostanze spirituali (come vedremo nella seconda parte al capo III.); or queste certamente non han potuto aver l'origine da questi atomi che sono materiali, poiché la materia non può dare quell'essere spirituale che non ha né contiene in sé o formalmente o eminentemente; come noi confessiamo che Dio crea la materia, non già contenendola in sé secondo la di lei propria forma e natura, essendo egli puro spirito, ma solo eminentemente,

 

- 445 -

perché in sé contiene tutte le perfezioni della materia, in quanto all'esser di lei. Per secondo, qual matto mai potrà credere, che il caso ch'è cieco, e non ha né ragione né ordine, abbia potuto dar ordine ed un ordine così stabile alle cose di questo mondo? al sole, acciocché faccia sempre stabilmente il suo corso in ogni anno, ed in ogni giorno? agli uomini ed a' bruti, acciocché generino i loro parti sempre della stessa specie? agli arbori, acciocché producano sempre le stesse frutta, e sempre nelle medesime stagioni? Cicerone deride questi sciocchi, che vogliono composto il mondo a caso dagli atomi, dicendo: Si mundum efficere potest concursus atomorum, cur porticum, cur templum, cur domum, cur urbem non potest, quae sunt multo faciliora1? Onde parlando poi questo medesimo gentile dell'ordine ammirabile, con cui si veggono regolati i cieli ed i pianeti, disse: Quid potest esse tam apertum, cum coelum aspicimus, quam aliquod esse numen praestantissimae mentis, quo haec regantur?

Dicono gl'increduli: è vero che quest'ordine è ammirabile, ma egli è stato posto dalla stessa natura. Dimando loro cosa intendano per natura? È ella intelligente o priva di ragione? Se è intelligente, bene, già siam d'accordo, perché questa natura intelligente noi diciamo esser Dio. Se poi è priva di ragione, replichiamo la stessa risposta data di sopra: chi mai potrà persuadersi che una tal supposta natura, priva di ragione e d'intelligenza, abbia potuto formare un ordine sì ben regolato, per formare il quale certamente v'è stato bisogno d'una somma sapienza? Se io vedo la struttura d'una rozza capanna, debbo dire che fu opera di qualche mente; e poi vedendo la fabbrica d'un mondo potrò mai pensare ch'ella sia stata formata a caso, e che sia opera d'una mano che non ha mente?


--------------------------------------------------------------------------------

1 L. 1. Quaest. Tuscul.

2 Sap. 13. 5.

3 Iob. 12. 7.

4 Apost. Rom. 1. 19.

1 L. 2. de natura Deorum.

PARTE I. - CONTRA I MATERIALISTI
CAP. II.
Si confuta brevemente il mostruoso sistema di Benedetto Spinoza.


--------------------------------------------------------------------------------

- 445 -

CAP. II. Si confuta brevemente il mostruoso sistema di Benedetto Spinoza.

Prima di tutto è ben che si sappia il carattere di quest'empio. Egli nacque in Amsterdam nell'anno 1632. Non professò alcuna religione, poiché sebbene nacque da parenti giudei, nondimeno rifiutò e derise la dottrina de' giudei, talmente che da essi fu scomunicato. Né fu già cristiano, come alcuni han pensato, mentre non ricevé mai il battesimo; ed intanto si chiamò Benedetto, perché da' parenti gli fu imposto il nome di Baruch, che nella nostra favella significa Benedetto: meglio non però gli sarebbe stato proprio il nome di maledetto, giacché fu egli un perfetto ateo, che si fece un Dio ed una religione a suo capriccio. Visse il miserabile quasi sempre vagabondo, e morì nel 1677. in età di 44 anni compiti, di male di etisia. Per altro, scrive il Bayle nel suo dizionario2 che la sua dottrina non ebbe che pochi seguaci, i quali neppure son certi.

Ecco il sistema esecrando dello Spinoza: dice che la sostanza dell'universo è una sola e semplice, ma tutta materiale. Questa sostanza egli suppone essere Dio; e dice che ella è attiva e passiva: passiva in quanto è estesa, attiva in quanto è pensante. Indi suppone che tutte le cose particolari di questo mondo non son altro, se non modificazioni della medesima sostanza: le materiali della materia passiva estesa, le spirituali della materia attiva pensante; ma secondo lui non vi sono oggetti spirituali, perché tutto è materia.

Or giacché, secondo Spinoza, tutto quest'universo composto d'una sola sostanza materiale è Dio, e tutti gli uomini e le altre cose, animali, alberi, pianeti, acque, monti, son modificazioni di questo Dio: dunque secondo lui ogni uomo è Dio, ogni mosca è Dio, ogni filo d'erba, ogni goccia d'acqua, ogni pietra è Dio. Dunque questo Dio di Spinoza è senza libertà, perché quanto succede tutto succede per necessità. Questo Dio ora è erba, ora grano, ora pane. Egli in un legno si genera, in un altro si corrompe. Egli si ama in quell'uomo ed in quell'altro si odia. In uno si loda, in un altro si bestemmia. In

 

- 446 -

uno si bentratta, in un altro si uccide. Ora è sacerdote sugli altari, ora assassino di strada, adultero e ladro. È maraviglia che un uomo ragionevole abbia potuto dire spropositi sì insussistenti; ma è maggior maraviglia l'essersi trovati altri che l'abbian potuto chiamare un gran filosofo, invece di chiamarlo un gran matto. Ed un certo suo discepolo (più empio del maestro) che stampò le di lui opere, giunse a dire questa bestemmia: che benché Spinoza abbia insegnata una regola di vita contraria a quella di Gesù Cristo e degli apostoli, nulladimeno la sua sentenza nulla discrepa dalla dottrina di Gesù Cristo.

Molti autori hanno scritto a lungo, e confutato quest'empio sistema, il Durio, il Tomasio, il Moseo, il Moro, l'Oezio, il Belio ed altri; ma io in breve mi sbrigherò con assegnare due chiare insussistenze di questo ridicolo sistema. Che dice Spinoza? Dice che quest'universo, che egli fa Dio, non è altro che una stessa e semplice sostanza materiale con diverse modificazioni. Ed io dico per prima, che quest'unica e semplice sostanza materiale non può darsi; perché essendo ella semplice e per conseguenza non avendo parti, non può avere diverse figure o sieno modificazioni, come di triangolo e di circolo: poiché la diversità delle figure, dipende dalla diversa combinazione delle parti, quandoché la sostanza semplice non ha parti: ma noi vediamo in questo mondo tante diverse figure e modificazioni; dunque bisogna dire che questo mondo non è una sola e semplice sostanza, ma un composto di sostanze distinte materiali (oltre le spirituali che nella seconda parte al cap. III. dimostreremo già esservi nel mondo), le quali quantunque sieno della stessa materia in quanto al genere di materia, nulladimeno non sono della stessa materia in quanto alle specie particolari materiali: e tanto meno in quanto agli individui, perché ogn'individuo di qualche specie materiale è bensì di simil materia, ma non della stessa materia.

Dico per secondo, che quantunque Spinoza ammettesse la sostanza dell'universo composta di parti e non semplice, neppure questa sostanza (essendo una, com'egli suppone) potrebbe nello stesso tempo ricevere diverse figure (quando all'incontro noi già vediamo nello stesso tempo molte cose diversamente figurate), perché una figura distrugge l'altra, come la figura del circolo distruggerebbe quella del triangolo. Dunque, se la materia composta non può ricevere nello stesso tempo diverse figure e modificazioni, tanto meno può riceverle la materia semplice.

Oltreché essendo quest'universo composto di diverse parti divisibili e soggette a diverse mutazioni (conforme abbiam dimostrato), se questo universo fosse Dio, come bestemmia lo Spinoza, ne nascerebbe che Dio sarebbe divisibile e mutabile, il che non può dirsi di un ente infinitamente perfetto, qual è il nostro Dio, ridotto da Spinoza ad esser rospo, pietra, letame, perché secondo lui ogni cosa è Dio. O Dio sommo e vero Dio, che cosa vi fanno diventare gli uomini da voi così amati e sollevati sopra l'altre creature!


--------------------------------------------------------------------------------

2 Verb. Spinoza.

PARTE I. - CONTRA I MATERIALISTI
CAP. III.
Dell'esistenza di un Dio indipendente, prima cagione di tutte le cose, ed infinito in tutte le perfezioni.


--------------------------------------------------------------------------------

- 446 -

CAP. III. Dell'esistenza di un Dio indipendente, prima cagione di tutte le cose, ed infinito in tutte le perfezioni.

Lasciando dunque da parte questo vano sistema di Spinoza, e l'altro già antecedentemente confutato della materia eterna ed increata; e posto per certo, come abbiamo provato di sopra, per 1. che un essere non può avere la sua esistenza dal nulla, perché il nulla non può niente: per 2. che niuna cosa può dar l'essere a se stessa, perché esisterebbe prima di essere, dandosi l'essere quando non ancora esiste: per 3. che tutte le cose prodotte, ancorché si fingano infinite, non possono esistere senza una prima cagione producente; perché essendo tutte dipendenti, per necessità han dovuto procedere da un primo principio indipendente: e vedendo all'incontro tante cose già prodotte in questo mondo, dobbiamo

- 447 -

necessariamente confessare che vi sia un Dio prima cagione e creatore del tutto.

Si aggiunge a tutto ciò l'interno lume impresso negli uomini dalla stessa natura, per cui ci si manifesta l'esistenza di Dio. Or questo lume naturale si prova dal vedere che tutte le nazioni han riconosciuta una divinità suprema e l'hanno adorata. E se mai taluno l'ha negata in qualche tempo, in cui stava più immerso nelle passioni e nei vizj, poi l'ha creduto in un altro: Mentiuntur (dicea Seneca) qui dicunt se non sentire Deum. Or questa idea di Dio chi altri mai poteva imprimerla così universalmente agli uomini se non Dio stesso? Forse l'inclinazione al piacere? No certo, perché l'amor proprio piuttosto dovea indurre l'uomo a credere che non vi fosse alcun suo superiore il quale gl'impedisse di servirsi della propria libertà a suo talento. Forse un certo panico timore del male che possa avvenirgli? Ma come l'uomo può temere un Dio, se prima non si forma l'idea di questo Dio? Chi mai potrebbe temere de' fulmini, se non avesse di essi l'idea? Sicché l'idea di Dio precedé necessariamente il timore; e l'uomo conobbe Dio prima di temerlo.

Forse l'idea di Dio ci è stata impressa dall'educazione, come scioccamente dicono alcuni? Ma qui va la stessa risposta, che l'educazione non poté propagare l'idea di Dio avanti che questa idea vi fosse nel mondo. Se poi dicessero che questa idea fu ab aeterno, ed ab aeterno propagata coll'educazione, bisognerebbe ch'essi prima provassero questo falso supposto, che gli uomini fossero ab aeterno. Oltreché se gli uomini fossero stati ab aeterno, come già ab aeterno poteano avere questa idea (falsa già come dicono gli increduli) d'un Dio creatore e signore del tutto? Se poi dicessero, che tale idea fu introdotta nel tempo; rispondiamo che ella o cominciò coll'uomo o dopo di esso. Se coll'uomo; dunque il suo creatore è stato quello che gl'impresse nell'anima questa idea di se stesso. Se dopo del primo uomo, ci dicano quando nacque la suddetta idea; o almeno dimostrino quando non v'era. Chi poi non vede quanto differisca l'educazione dalla natura? I sentimenti dell'educazione si mutano secondo l'etadi e le monarchie: ma i dettami della natura son permanenti e perpetui, com'è appunto l'idea di Dio, regnata in tutte l'età e monarchie anche de' barbari. Concedo che l'educazione può pregiudicare alla qualità dell'adorazione che deve esibirsi a Dio, dopo che l'ignoranza dei genitori e l'autorità dei regnanti abbia introdotta qualche falsa religione, come i giapponesi adorano Amida ed altri idolatri che hanno adorato il sole. Ma l'impressione dell'esistenza d'un Dio, perché non è stata insegnata dagli uomini, ma inserita dalla natura, da lei stessa ci viene avvisata e persuasa. Se dunque dalla stessa natura, la quale nihil agit frustra, ci è stata stampata nell'anima l'idea di Dio, a qual fine la natura ce l'ha falsamente impressa ed ha voluto ingannarci? E perché piuttosto non ci ha impresso che tutto è stato fatto dal caso, come dicea Democrito? O pure che 'l mondo è stato ab aeterno, come dicono altri, se in verità tutto si è operato a caso, o il tutto sussiste ab aeterno, ed in fatti non vi è questo Dio creatore del tutto?

Forse l'idea di Dio è stata inserita dalla politica de' principi, come sognano altri, per mantenere i sudditi in timore, affinché così stiano in pace e siano ubbidienti alle leggi? Se dunque un tale inganno tanto conduce alla pace comune e ad evitare i disordini, quando anche non vi fosse Iddio, dovressimo noi desiderar che vi fosse. Ma è cosa troppo strana di voler dire che l'uomo nato alla società sia stato talmente destituito di aiuti a poter conservare un commercio regolato, che abbia avuto bisogno d'inganni per contenersi nel suo dovere! Inoltre chi mai potrà persuaderci che l'idea dell'esistenza di Dio sia stato un inganno ritrovato dalla politica, se prima non si dinoti il tempo in cui nacque il principe

 

- 448 -

che inventò questa favola? E per ultimo chi mai potrà credere che uno o pochi monarchi abbiano potuto aver la forza di far credere a tutto un genere umano una invenzione di tal sorta, con privarlo della sua libertà, senza altro fondamento che della loro autorità? La sola autorità priva di ragione non avrebbe certamente potuto mai persuadere così costantemente per vera un'impostura a tutti gli uomini, tra i quali vi sono (e sempre vi sono stati) tanti savj e prudenti, che dalla ragione vengono illuminati e regolati.

È vero che il politeismo per l'ignoranza de' popoli, e per la corruzione de' costumi inondò per molto tempo la maggior parte della terra; ma non tutta, poiché più milioni d'ebrei, (e come vogliono alcuni, anche i cinesi per due mila anni) adorarono un solo Dio. Nondimeno già si sa che quell'empio culto cominciò dalla torre di Babilonia, dove il primo imperatore fu per la prima volta adorato per Dio. Di più si sa, che il politeismo non ebbe durata: dopo la nascita del cristianesimo egli perdé il credito; ed al presente solamente regna, dove regna l'ignoranza unita col vizio; ond'egli è abbracciato solo da chi ama di vivere ingannato. Di più si sa che la credenza di più Dei regnava prima nel solo volgo, il quale come gregge di pecore seguita il costume; ma non già nelle persone sagge. I filosofi, come Socrate, Platone, Tullio, Seneca, ed i poeti deridevano la moltiplicità degli Dei, benché nell'esterno fingessero di venerarli, per non esser rimproverati dal volgo. Anzi, secondo Tertulliano, lo stesso volgo nei casi di spavento si volgea ad invocare, non più Dei, ma uno solo: segno che un solo la natura glie n'additava per vero Dio. Per ultimo non osta al nostro assunto che i pagani adorassero più Dei: i popoli se non fossero stati persuasi dalla natura dell'esistenza d'un vero Dio, non avrebbero adorati i falsi. Quel che è certo si è, che l'esistenza d'una divinità è stata creduta da tutti gli uomini.

Or se sarebbe sciocchezza il negare che vi sia stato un Alessandro, un Nerone, con tutto ciò che non sia noto che alla minor parte degli uomini; qual temerità sarà il negare l'esistenza di Dio, che è nota a tutto il genere umano? Ma l'esistenza di Alessandro, di Nerone è stata veduta cogli occhi, e l'esistenza di Dio no. Dunque (rispondo) la pruova de' sensi vale più di quella della ragione? E se vogliono pruova sensibile dell'esistenza di Dio, eccola nell'Esodo al cap. 19., dove egli si fe' vedere in forma di fuoco, e fe' sentir la sua voce a tre milioni di persone. Eccola benanche nella fabbrica del mondo: per mezzo di questo, non potendo Dio apparirci in persona, egli ci manifesta la sua esistenza. Ogn'insetto più vile, ogni erba del campo è certamente con maggior sapienza formata che qualunque macchina fatta dall'arte umana. Or se la struttura d'una capanna ci convince che fu fatta da una mano intendente, non dovrem confessare che la gran fabbrica di questo mondo fu formata da una somma sapienza e somma potenza? Sicché se gli increduli han perduta la luce per conoscere l'esistenza di Dio, come la conoscono tutte le nazioni, si persuadano non esser ciò argomento che non vi sia Dio, ma che la loro ignoranza è un giusto castigo della loro dissolutezza ed ostinazione in aver voluto immergersi nel fango de' vizj a dispetto de' lumi divini che gli esortavano a fuggirli.

Non può dunque negarsi che vi sia un Dio prima cagione e creatore del tutto. E se Dio è prima cagione del tutto, è ancora immenso, e presente a tutto in ogni luogo ed in ogni tempo; perché essendo egli prima cagione di tutte le cose, non solo ha dovuto crearle, ma deve ancora continuamente ed attualmente lor comunicare l'essere per conservarle; poiché la conservazione è una continua creazione, come dicono comunemente i teologi; altrimenti tutte le creature finirebbero d'essere. Di più se è prima cagione, dobbiamo ancora confessarlo sommamente intelligente; altrimenti non avrebbe potuto comunicare

 

- 449 -

all'uomo l'intelligenza che l'uomo possiede, non potendo essere nell'effetto alcuna perfezione, la quale non sia prima nella causa. Oltreché l'ordine di tutte le parti di questo mondo ben fa conoscere ch'è stato disposto da una mente d'infinita sapienza, mentre gli uomini con tutta la loro arte ed ingegno non possono giungere a fare ciò che fa la natura. Chi mai è giunto a formare un fiore che odora, una formica che cammina, un'ape che vola?

Di più, se Dio è prima cagione, è anche indipendente; e se egli è indipendente, è ancora eterno; giacché non potendo essere stato dal nulla, né avendo avuto l'essere da altri, né potendo essere distrutto da altra potenza superiore, perché egli è onnipotente, necessariamente deve essere eterno senza principio, senza fine. Di più se è indipendente e da sé, è ancora infinito in tutte le perfezioni, poiché non ha potuto esservi chi gli abbia posto limitazione. Sicché egli è d'infinita sapienza, d'infinita potenza, d'infinita bontà, d'infinita giustizia. E se è infinito, ed ha tutte le perfezioni, è necessariamente uno; perché se vi fossero più Dei, niun di loro sarebbe in tutto perfetto, mentre la perfezione dell'uno mancherebbe all'altro: sicché niun di loro avrebbe infinita potenza; giacché non potrebbe l'uno distruggere ciò che dispone l'altro: né infinita sapienza, non sapendo l'uno quel che pensa l'altro. In somma essendo Dio bene infinito, è incomprensibile. Quindi ognun vede, quanto sia grande l'ingiustizia che gli fanno coloro i quali perché non possono giungere a comprenderlo lo negano. Questo Dio, dicono alcuni sciaurati, come vogliamo crederlo, se non l'arriviamo a comprendere? Oh Dio, e come mai le nostre menti che son così limitate e finite, possono comprendere un bene infinito! Non arriviamo noi a comprendere neppure la natura di un moschino o d'un fiore, e poi vogliamo comprendere un Dio! Se noi lo comprendessimo, o non sarebbe Dio quel bene infinito qual è, o noi saressimo Dio.

Sì che vi è Dio. Est Deus in Israel. E mentre al presente quest'infelici ed ingrati increduli non vogliono soggettarsi alle di lui sante leggi, e perciò lo negano, ben lo riconosceranno allorché saran giunti all'eternità, dove l'avranno punitor eterno così delle loro scelleraggini, come della loro ingiusta incredulità.


PARTE II. - CONTRA I DEISTI
Cap. I
. Si prova la verità della religione cristiana rivelata.


--------------------------------------------------------------------------------

- 449 -

PARTE II. - CONTRA I DEISTI

Cap. I. Si prova la verità della religione cristiana rivelata.

La religione cristiana trae l'origine da Gesù Cristo, che venne a redimere il mondo. Egli era stato già predetto nel vecchio testamento, non solo come Redentore, ma anche come maestro degli uomini: onde questo Messia promesso, allorché venne al mondo, non solo confermò la dottrina del testamento antico, ma ancora insegnò nuove dottrine, che nel nuovo si ritrovano registrate. Sicché la religion cristiana abbraccia tutte le dottrine rivelate così nel vecchio come nel nuovo testamento. Questa religione è quella che intendiamo qui provare contro i deisti: i quali per altro non han fatto un sistema regolato di religione, né sono tutti dello stesso sistema, ma secondo il lor capriccio ne' loro scritti chi ha buttato di slancio un errore, e chi un altro: ma tutti ammettono l'esistenza di Dio. Altri nonperò fanno questo Dio materiale, come gli Spinozisti, conforme abbiam veduto di sopra: altri negano l'immortalità dell'anima: altri negano l'eternità dell'inferno: ma tutti ributtano la divina rivelazione, dicendo esser ella impossibile ed inutile, potendo ottenersi la salute colla sola religion naturale; e con ciò dicono molti di loro, che gli ebrei, i maomettani ed anche gl'idolatri, che tutti in somma possono salvarsi nella loro propria religione, dando a Dio quel culto che la ragion naturale lor detta. E questi propriamente

 

- 450 -

son chiamati naturalisti, a differenza di altri deisti, che son chiamati latudinarj, indifferentisti, o politichisti: il sistema de' quali è, che Dio vuol essere riconosciuto nella sua divinità, ma si contenta e si compiace di esser venerato in diversi luoghi con diversi culti, secondo comandano i principi, ed i magistrati de' regni, in qualsivoglia religione che siasi; perché ciò conviene (come dicono) a conservare la pubblica pace.

Dunque secondo questo bel sistema Dio ordinerebbe tenere diverse fedi tra loro contrarie. Secondo questo, dovremmo dire che s. Stefano in Gerusalemme giustamente fu lapidato come reo, perché riprovò la religione osservata da' giudei: e lo stesso dovressimo dire di Gesù Cristo. Secondo questo, se in Europa siamo obbligati a confessare Gesù Cristo per Dio, in Costantinopoli siam tenuti a tenerlo per puro uomo. Secondo questo, Dio in Italia ci comanda a credere la presenza reale di Gesù Cristo nel sagramento dell'altare, ed in Inghilterra ci comanda a negarla: dunque necessariamente ci comanda a credere una falsità; perché se la detta presenza è vera in Italia, è falsa in Inghilterra; e se in Inghilterra è vero che non vi sia la presenza reale, ciò è falso in Italia. Dunque se io giurassi in Inghilterra che il re è capo della chiesa, Dio mi premierebbe quest'atto come meritorio col paradiso; ma se poi giurassi ciò in Italia, Dio mi castigherebbe coll'inferno, perché ciò tra noi è eresia. Ed ecco con questo bel sistema distrutta ogni religione ed ogni divinità, che in diversi luoghi sarebbe contraria a se stessa, e per lo medesimo atto premierebbe in un luogo, e castigherebbe in un altro. Ecco dove arriva l'ottenebrazione degli uomini, quando si rilasciano ne' vizj!

E poi, se è vero che Dio si contenta di essere adorato in qualsivoglia religione, come è possibile che Dio voglia contentarsi, o pure permettere (secondo dicono almeno i latudinarj) di essere adorato con una falsa adorazione, contro il suo onore divino, al qual egli non può rinunziare, permettendo l'idolatria, che è l'azione più sacrilega di tutte? Iddio è infinitamente santo, saggio, eterno ed indipendente; ciò non si nega da' latudinarj: or come poi potea permettere nella religion de' pagani di essere adorato in persona d'un Giove parricida, d'una Giunone incestuosa, d'un Mercurio ladro, d'un Apollo disonesto, i quali tutti erano stimati mere creature, dandosi loro padre e madre? Come mai Dio ch'è santo, eterno, indipendente, potea permettere d'essere adorato in persona di questi dei, a cui tanti vizj si appongono? Ciò rimproverava a' gentili Atanagora, dicendo: Dii non fuerunt ab aeterno, sed quisque natus, ut nos nascimur. E Minuzio Felice così ancora si burla de' pagani: Manifestum est homines illos fuisse, quos et natos legimus et mortuos scimus. È vero che i filosofi internamente teneano per false queste deità, sapendo ch'elle erano state inventate da' poeti, e poi trasportate nei teatri, e di là ne' templi; nulladimeno, ordinandosi nell'imperio romano di adorarli, i medesimi anche si univano cogli altri nel venerarli esternamente. E questa sacrilega adorazione come mai potea da Dio esser permessa?

Replicano altri deisti (che propriamente son chiamati naturalisti), e dicono che per ottener la salute basta seguir la religione naturale, impressa dalla stessa natura: la quale c'insegna a credere, esservi un solo Dio creatore del tutto, che punisce i vizj, e premia le virtù; ma che Dio da noi altro non richiede che la riverenza alla sua maestà, e 'l non fare agli altri ciò che per noi non vogliamo. E perciò dicono, che ben può salvarsi l'uomo in tutte quelle religioni, che abbracciano queste verità, e questi due precetti, come sono la cristiana, l'ebrea e la maomettana. Ma io rispondo a cotesti naturalisti: dunque un cristiano ben può adorare Gesù Cristo per vero Dio; ma s'egli poi si fa ebreo, potrà lecitamente

 

- 451 -

credere che Gesù Cristo fu un semplice uomo, anzi un malfattore giustamente crocefisso? Ma s'è vera l'una e l'altra religione, la cristiana e l'ebrea, come mai Dio può contentarsi che una persona possa successivamente appigliarsi o all'una o all'altra a suo arbitrio? Se Gesù Cristo è Dio, come può permettere che uno lo tenga per un semplice uomo, e per un ribaldo? E s'è puro uomo, come Dio può contentarsi, che questo uomo sia adorato per Dio, permettendo che l'adorazione a sé dovuta si dia ad una creatura, a cui Dio (benché volesse) non può cedere il suo onore divino? se Dio non può permettere mai (come concedono gli stessi naturalisti) quelle offese che son condannate dalla stessa natura; quale offesa può darsi dalla natura più abborrita, che rendere alla creatura l'adorazione dovuta al solo creatore? Dunque se l'una o l'altra religione è falsa, certamente o l'una o l'altra dev'essere proibita. Lo stesso corre tra la religione cristiana e la maomettana. La religione maomettana non solo nega a Gesù Cristo l'esser divino e la divina adorazione, ma di più ammette e precetta tante superstizioni ed empietà dalla cristiana proibite.

Dice un certo scrittore eretico: ma voi non dite che ben può salvarsi chi siegue un'opinione probabile? Onde perché poi non può salvarsi un uomo che creda essere la sua religione probabilmente vera? Si risponde che circa i precetti oscuri della legge, ben può salvarsi chi siegue un'opinione probabile, formandosi il dettame pratico certo in sua coscienza di operare lecitamente: ma circa le cose di fede e necessarie alla salute, dicono tutti i teologi con s. Agostino, che siam tenuti a seguitar le sentenze certe e le più sicure; perché in ciò, se si erra, non può ottenersi la salute, mentre si erra circa i mezzi necessarj a conseguirla. Oltreché contra la verità della nostra fede non può aversi mai alcuna vera probabilità; solamente potranno fingersela, ma non averla coloro che vogliono chiuder gli occhi alla luce, per non veder la vera fede.

Ma torniamo al punto propostoci di provare la verità della nostra religione rivelata. Dicono gli avversarj, che la rivelazione è impossibile ed inutile. Che ella sia possibile, non occorre trattenerci a provarlo; mentre da una parte l'uomo non è incapace di riceverla, e dall'altra ben Dio può comunicarcela, sì che quantunque l'uomo ne fosse naturalmente incapace, ben può Dio colla sua onnipotenza farcela intendere. Né occorre su questo punto più perder tempo.

Che poi questa divina rivelazione sia anche necessaria all'uomo, per dare a Dio quel culto che si merita, col credere quelle cose che son degne di Dio, e coll'onorarlo praticando quelle virtù che son le vere; ancora è chiaro che dal vedere l'ignoranza che i popoli antichi senza la cognizione delle cose rivelate hanno avuta di Dio, delle virtù e della salute eterna. Circa la divinità, sappiamo che molti hanno adorati per Dei uomini infami, adulteri, ladri e crudeli: altri la fortuna, la febbre, il timore: altri i pianeti, le bestie, le pietre, e sino le piante degli orti. Nel Mogolle si adoravano le vacche: nella Tessaglia le cicogne: nell'Assiria le colombe: nel Zeilan un dente di scimia. I siri adoravano i pesci: gli africani le scimie: gl'indi gli elefanti: i frigi i sorci; i lituani gli alberi.

Circa poi le virtù, molti popoli han praticate le scelleraggini più sozze e crudeli che possono immaginarsi, e così pensavano di placare e piacere ai loro Dei. I traci onoravano i loro Dei con divorare vivi gli uomini. I messicani una volta scannarono ventimila persone sugli altari delle loro deità. I cartaginesi chiudeano i fanciulli nelle statue infocate di Saturno, e gli egizj giungeano a sacrificare a Saturno sino i proprj figli. Gli spartani poi permetteano per leciti i furti. Altri popoli, perché attribuivano a' loro dei ratti, adulterj, ed omicidj, diceano esser questi delitti virtù eroiche.

 

- 452 -

Chi non vede, che in questa infelice ignoranza e confusione, in cui apparisce distrutta anche la ragion naturale, era assolutamente necessaria alcuna divina rivelazione, la quale insegnasse agli uomini, chi fosse il vero Dio da adorasi, quale il culto per onorarlo e quali le virtù per esercitarle, e così guadagnarsi la salute eterna: agli uomini, dico, a' quali perciò ha dato Iddio l'uso della ragione, acciocché conoscessero la verità delle cose, e così regolassero la loro fede, e vita.

Oppongono i deisti ma perché ciò non può ottenersi col solo lume della ragion naturale? Se Dio (dicono) non avesse dato all'uomo questo lume naturale, che bastasse a fargli conoscere così la vera religione, come le varie virtù da praticare per salvarsi, egli sarebbe stato ingiusto, perché avrebbe privato l'uomo senza di lui colpa degli aiuti necessarj per ottenere la felicità eterna ed evitare l'infelicità.

Ma si risponde, che se Dio dopo il peccato originale non avesse dato all'uomo la rivelazione, ma il solo lume naturale, tale quale oggi scorgiamo negli uomini, questo (diciamo) sarebbe stato insufficiente per ben credere, e ben vivere; poiché l'uomo a cagione delle disordinate passioni che lo dominano, e de' densi che l'inclinano al male, e della poca notizia che ha delle verità eterne, anche sarebbe rimasto nella sua ignoranza e confusione. E perciò si vede, che sino i filosofi antichi più celebri, i quali cercavano con grande studio, e si vantavano di conoscere le verità divine e le vere virtù, pure insegnarono tante falsità circa la fede, e circa i buoni costumi. Anassimandro dicea che infiniti erano i mondi, gli uni nati dalla corruzione degli altri, e che questi erano i veri dei. Anassimene all'incontro dicea che gli dei erano nati dall'aria. Zenone, che Dio era un animale immortale, composto d'aere e fuoco. Platone dava la materia infinita. Socrate dicea che le anime esisteano prima del corpo, e poi si ricordavano delle notizie avute prima che col corpo fossero state unite. Aristippo disse che la virtù consistea nel seguire i piaceri del senso, ancorché turpi. Platone insegnò per buona la comunicazione delle mogli. Aristotile e Cicerone dissero esser virtù il vendicarsi. E mille altri errori insegnarono questi sapienti del mondo; ma essi stessi (cosa da ben notarsi) come Socrate, Platone e Cicerone, conoscendo la gran cecità dell'uomo dissero che dovea attendersi qualche uomo mandato da Dio, che c'insegnasse le vere virtù e le verità divine. Ecco come parlò Platone; disse (in Phoedone) che tutti restavamo in confusione, nisi quis firmiori quodam vehiculo, aut verbo quodam divino transvehi possit. Di più (in Epinomide) disse: Pietatem docere neminem posse, nisi Deus quasi dux vel magister praeiverit.

Ma diranno i deisti, dunque Dio è stato ingiusto, mentre ha creato l'uomo fra tante tenebre e passioni, senza dargli un sufficiente lume naturale, per conoscere le verità da credere, e le virtù da esercitare, affin di ottenere la sua salute? Rispondiamo noi, che Dio ha creato l'uomo retto; ma l'uomo poi per lo peccato è restato così oscurato ed inclinato al male. Ma dove, replicano, si sa che l'uomo per cagione del peccato è caduto in tanta miseria? Rispondiamo a' deisti, che si sa dalla rivelazione divina, poiché diciamo così: Dio è giusto, e di ciò non può dubitarsi, se crediamo ch'è Dio. All'incontro vediamo l'uomo così ottenebrato e male inclinato: domandiamo a voi, quale mai n'è stata la causa? Niuna delle vostre religioni sa assegnarci la causa di un tanto sconcerto: dunque dobbiamo credere alla rivelazione delle divine scritture, che ci fan sapere che il peccato n'è stata l'origine e la cagione; e che Dio poi per rimediare a tanto male, ha mandato in terra il suo Figliuolo a farsi uomo, ed a redimerci dai danni del peccato, con soddisfare egli per noi, e con insegnarci la via della salute. Ma chi ci assicura, diranno, che queste scritture sieno certamente divine? Or


- 453 -

questo appunto proveremo nel capitolo seguente.

PARTE II. - CONTRA I DEISTI
CAP. II.
Della divinità delle sacre scritture.


--------------------------------------------------------------------------------

- 453 -

CAP. II. Della divinità delle sacre scritture.

Supposto dunque ch'era necessaria la divina rivelazione, così per credere quel che si dee credere, come per esercitare le vere virtù, vediamo a quale delle religioni ella sia stata fatta. Noi diciamo che ella è stata fatta solamente alla religione cristiana; primieramente perché l'intiera e perfetta rivelazione, fuor della cristiana, non l'ha niuna delle altre religioni.

Non l'hanno certamente i gentili, presso i quali (come abbiam veduto) appena v'è restata un'ombra della religion naturale, adorando essi più Dei contro la natural ragione, e con culto pieno di superstizioni abbominevoli.

Non l'hanno i maomettani, mentre i loro dogmi sono vani, ridicoli e contraddittorj. Questi sono già compresi, come si sa, nell'alcorano, dove l'empio Maometto fra gli altri errori pone la felicità del paradiso in godere i piaceri brutali della carne. Di più dice ch'egli è il maestro dato da Dio agl'israeliti, i quali, se a lui non avran creduto, saran da esso aggiudicati a gravissimi supplicj. Dice che 'l suo camelo risusciterà e salirà in cielo a regnare con lui. In tanti luoghi poi si contraddice: poiché in uno dice che quelli i quali dalla retta via son traviati, non saran mai perdonati da Dio: ed in un altro dice che i demonj dovranno convertirsi per lo suo alcorano. In un luogo dice che i morti tutti dovranno risorgere; ed in un altro che niuno mai risorgerà. In un luogo dice che dee pregarsi per gl'increduli, in un altro lo nega. Ma la maggior contraddizione si è quella, dove dice che Gesù Cristo è vero profeta e 'l vero Messia promesso da Dio, e che 'l suo vangelo è lume e confermazione del testamento; ma poi nega esser egli Figliuol di Dio, sicché lo rende vero impostore, mentre Gesù Cristo si è dichiarato tante volte e chiaramente per vero Figliuol di Dio, come ci attestano i sacri vangelisti, che da Maometto sono insieme chiamati santi.

Non l'hanno finalmente i giudei, perché questi aspettano ancora il Messia, che la religione cristiana prova già venuto, come fra poco vedremo. Oltreché gli ebrei, sebbene un tempo ebbero la vera religione, nulladimeno dopo la venuta del Messia, da lor negata con perversa ostinazione, son caduti in tanta cecità, che al presente la religione che professano è forse più che l'altre piena d'errori, superstizioni e bestemmie contra Dio; mentre i talmudisti (quali si professano gli ebrei odierni) dicono fra le altre inezie, che alcuni rabbini una volta sdegnati contra di Dio, perché in certa disputa egli diè sentenza a favore del loro emulo, lo scomunicarono: onde Iddio quasi riconoscendo l'errore fatto, sorridendo con piacevolezza loro disse: Filii mei me vicerunt1. Dicono di più, che Dio da tempo in tempo va ad un luogo solitario a far gran pianti, per aver distrutto il tempio, e disperso il popolo di Gerusalemme; e che quante volte se ne ricorda, si batte il petto con ambe le mani, e sparge due lagrime sull'oceano. Di più, ch'egli spende tre ore del giorno nello studio della legge mosaica, e l'ultime tre ore le spende a divertirsi con un pesce chiamato Leviatanne; che perciò una volta in questo tempo ad un cero rabbino riuscì d'ingannarlo, poiché si fece portare in morte dal diavolo alle porte del paradiso dove furtivamente passò. Di più dicono che Dio è reo d'un gran peccato, per aver sottratta ingiustamente parte di luce alla luna ed averla data al sole; e che però ravvedutosi del male fatto, comandò poi a' giudei nella legge, che per espiare detto peccato essi offerissero a nome di lui special sacrificio in ogni novilunio.

Se dunque la rivelazione è stata necessaria agli uomini, come di sovra abbiam provato, e fuor della cristiana niuna religione l'ha ricevuta, almeno intieramente: dunque la sola religione

 

- 454 -

cristiana ha la vera ed intiera rivelazione, la quale apparisce a lei data da' libri del vecchio e nuovo testamento.

La suddetta pruova è fortissima, ma è solamente negativa; veniamo ora alle pruove positive. Per prima, la stessa rettitudine e santità delle leggi che ha la religion cristiana fa vedere ch'ella è divina. Tutte le altre religioni (come si è veduto) sono piene di errori: la sola cristiana è tutta retta e ragionevole, poiché in quanto alle cose di fede, benché insegni misteri superiori alla ragione, niente nulladimeno insegna ripugnante alla ragione; essendo per altro giusto che Dio esiga da noi che soggettiamo l'intelletto a credere ciocché non comprendiamo col nostro basso intendimento, dando fede alla sua divina parola. In quanto poi a' costumi, ben intendiamo che tutto è giusto e doveroso, così per ciò che riguarda Dio, come per quello che s'appartiene al prossimo, ed a noi stessi: tutto è in tale armonia ed ordine, che meglio non può pensarsi o desiderarsi. Chi non vede, quanto è giusto che noi veneriamo un Dio, onorandolo ed amandolo sovra ogni bene, giacch'egli è un bene infinito? Quanto giusto che ciascuno ami e tratti i suoi prossimi come se stesso, e com'egli desidera d'essere amato e trattato dagli altri? Così certamente si evitano tutte le ingiustizie e dissenzioni; ed all'incontro colla carità si conserva la pace comune. Quanto giusto poi che noi, per conservare la pace e 'l buon ordine in noi stessi, ci asteniamo dalle intemperanze, dalle disonestà, dalle superbie, dalle impazienze e da' mali desiderj o compiacenze?

Per secondo si prova la verità della religion cristiana e delle divine scritture dalle profezie fatte in esse scritture, ed indi avverate nel tempo e modo predetto. Ed è certo che la profezia, essendo prescienza e predizione degli avvenimenti futuri ed anche delle future azioni e cogitazioni libere, non può essere che da Dio, ch'è di sapienza infinita, e sa le cause di tutti gli effetti, e contiene tutti i tempi nella sua eternità.

Innumerabili son le profezie registrate precisamente nel vecchio testamento e poi avverate a' suoi tempi; ma noi ci contentiamo di notar qui brevemente quelle sole che riguardano la venuta del Messia; perché di queste non può dubitarsi che sieno state veramente enunciate nel vecchio testamento; mentreché se mai da' cristiani fossero state maliziosamente aggiunte (come alcuno vorrebbe opporre) ed inserite ne' suoi libri, certamente gli ebrei, i quali negano la venuta del Messia, e da' quali queste scritture sono a noi pervenute, le negherebbero, e noterebbero le mutazioni e false aggiunzioni fatte da' cristiani. Ma gli ebrei non le negano: solamente essi sconciamente le interpretano a loro capriccio per altre persone, e non per lo Messia: opponendosi in ciò a' rabbini che furono prima di Gesù Cristo, i quali senza dubitarne spiegarono tutte queste profezie del Messia, secondo credono i cristiani, come dimostrano l'Oezio de Demonstr. Evang. ed il Calmet nella sua dissertazione del Messia.

Vi è per prima la profezia di Giacobbe1 che dicea così: Non auferetur sceptrum de Iuda et dux de foemore eius, donec veniat qui mittendus est; et ipse erit expectatio gentium. In questa profezia dunque si predisse che il Messia sarebbe allora venuto, quando Giuda, cioè quelli della tribù di Giuda avessero perduto il regno, o sia il dominio supremo significato per lo scettro. E ciò ben si avverò nella venuta di Gesù Nazareno a tempo dell'imperador Ottaviano, poiché la tribù di Giuda sino all'anno 40. prima della nascita del Messia, sempre ebbe principi e giudici che ritennero la podestà suprema del governo; ma dopo il senato romano diede loro per re Erode di nazione straniera; ed indi l'imperadore avendo rilegato Archelao figlio di Erode, ridusse la Giudea in provincia, trasferendo la podestà civile al procuratore

 

- 455 -

da lui mandato. Ed a tempo di Tito, quando questi distrusse Gerusalemme, e 'l popolo de' giudei si disperse, anche la podestà ecclesiastica fu loro tolta.

Per secondo vi è la profezia di Daniele che dicea così: Septuaginta hebdomades abbreviatae sunt super populum tuum, et super urbem sanctam tuam, ut consummetur praevaricatio, et finem accipiat peccatum, et deleatur iniquitas, et adducatur iustitia sempiterna, et impleatur visio et prophetia, et ungatur Sanctus sanctorum. Scito ergo, et animadverte: Ab exitu sermonis, ut iterum aedificetur Ierusalem usque ad Christum ducem hebdomades septem, et hebdomades sexaginta duae erunt (alle quali aggiunte le sette qui antecedentemente nominate, e l'una che appresso si annunzierà, compongono le 70 settimane che a principio della profezia stanno predette), et rursum aedificabitur platea, et muri in angustia temporum. Et post hebdomadas sexaginta duas occidetur Christus; et non erit eius populus, qui negaturus est. Et civitatem et sanctuarium dissipabit populus cum duce venturo; et finis eius vastitas, et post finem belli statuta desolatio. Confirmabit autem pactum multis hebdomada una; et in dimidio hebdomadis deficiet hostia et sacrificium, et erit in templo abominatio desolationis; et usque ad consummationem et finem perseverabit desolatio.

Fu dunque predetto in questa profezia che il Messia dovea venire e morire fra lo spazio di 70. settimane. Ogni settimana secondo la sentenza comune abbracciata dagl'interpreti e teologi (checché si dicano alcuni pochi), importa sette anni: sicché fanno in tutto anni 490. Or giusta la profezia questi anni debbon cominciare a numerarsi dal tempo che uscì l'editto dell'imperador persiano, il quale diè il permesso a Neemia di riedificare la città e il tempio di Gerosolima. Questo editto poi, alcuni dicono essere stato concesso da Dario Istaspide, altri da Artaserse Longimano; ma altri dicono dall'anno 7. del regno di questo monarca, altri dal vigesimo, ch'è l'opinione più comune (come può vedersi in Natale Alessandro, e presso Calmet nella dissertazione sopra Daniele), secondo la quale è già venuta a succedere la morte di Gesù Cristo nel fine dell'ultima settimana; poiché (come sta indicato in Esdra1 nell'anno 20. di Artaserse fu eseguito il suo editto; e quest'anno 20. di Artaserse (secondo la cronologia di Eusebio, di Tucidide, e d'altri) accadde nell'anno duecento settanta di Roma, che fu l'anno 487. antecedente all'anno 29. dell'era volgare. Del resto qualunque opinione si tenga del principio delle settimane, dond'egli debba computarsi, tutti concordano che la differenza non è più che di sette in dieci anni; essendoché sebbene altri segnano l'anno 7., altri il 20. d'Artaserse, nulladimeno in ciò forse non v'ha alcuna, o almeno vi è poca differenza; mentre i primi segnano il tempo in cui Artaserse cominciò a regnar solo, i secondi il tempo in cui regnò insieme con Serse suo padre. Sicché quantunque siano diverse le opinioni degli autori, tutte nulladimeno convengono che le 70. settimane vadano a finire circa i tempi della morte di Gesù Cristo. E ciò dee bastarci, poiché l'adempimento della profezia non solo ha da conoscersi dal computo degli anni, ma anche dagli altri segni speciali prenunziati, come dalla distruzione di Gerusalemme, e dalla dispersione de' giudei, avvenute già dopo la morte del Messia, come stava predetto. E questi sono i fatti sostanziali, ai quali principalmente è diretta la profezia; onde vedendo già che quelli sono avverati, non dobbiamo metterci in dubbio per la diversità delle opinioni de' cronologi, i quali trattandosi di tempo così lontano, e del computo di tanti anni, non è maraviglia che si dividano. Tanto più che neppure può fissarsi con certezza, quale sia stato l'anno preciso della morte di Gesù Cristo, per tante altre opinioni che vi sono. Sicché concludiamo

 

- 456 -

in ciò doversi seguire per vera quella sola opinione che s'accorda coi fatti già accaduti, e coi fatti che da niuno son contrastati.

Di più v'è la profezia di Aggeo nel cap. 2. dove si legge che il profeta animò gli ebrei a rifabbricare il tempio, perché ivi sarebbe venuto il Messia a glorificarlo: Confortare, Zorobabel... veniet desideratus cunctis gentibus; et implebo domum istam gloria, dicit Dominus exercituum. Magna erit gloria domus istius novissimae, plusquam primae: et in loco isto dabo pacem. Dunque predisse il profeta che quello sarebbe stato l'ultimo tempio; ma che esso sarebbe stato più glorioso del primo: non per l'oro o per l'argento, ma perché ivi sarebbe venuto il Messia desiderato, che l'avrebbe glorificato colla sua presenza, e col dare nel medesimo la pace a tutte le genti. Or questo tempio è stato già distrutto dopo la morte di Gesù Cristo; se dunque durante questo tempio dovettero tal